Ezechiel 31:7

SVAlzo was hij schoon in zijn grootheid [en] in de lengte zijner takken, omdat zijn wortel aan grote wateren was.
WLCוַיְּיִ֣ף בְּגָדְלֹ֔ו בְּאֹ֖רֶךְ דָּֽלִיֹּותָ֑יו כִּֽי־הָיָ֥ה שָׁרְשֹׁ֖ו אֶל־מַ֥יִם רַבִּֽים׃
Trans.

wayyəyif bəḡāḏəlwō bə’ōreḵə dālîywōṯāyw kî-hāyâ šārəšwō ’el-mayim rabîm:


ACז וייף בגדלו בארך דליותיו  כי היה שרשו אל מים רבים
ASVThus was it fair in its greatness, in the length of its branches; for its root was by many waters.
BESo it was beautiful, being so tall and its branches so long, for its root was by great waters.
DarbyThus was he fair in his greatness, in the length of his branches: because his root was by great waters.
ELB05Und er war schön in seiner Größe und in der Länge seiner Schößlinge; denn seine Wurzeln waren an vielen Wassern.
LSGIl était beau par sa grandeur, par l'étendue de ses branches, Car ses racines plongeaient dans des eaux abondantes.
SchEr ward schön in seiner Größe und wegen der Länge seiner Äste; denn seine Wurzeln bekamen sehr viel Wasser.
WebThus was he fair in his greatness, in the length of his branches: for his root was by great waters.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin